Sách của Monnier dành cho kỹ sư thôi nên sẽ không thích hợp lắm cho bạn nào học chuyên về Toán. Nếu Huy nói sách dịch, thì cá nhân anh thấy như nhau, chả khác gì nhau cả. Có chăng thì văn phong hơi khác một chút. Hồi xưa anh đọc Topo đại cương của Kelley, do thầy Hà Huy Khoái và một số tác giả khác dịch ra tiếng Việt, anh thấy rất ổn. Có chăng điều mà mọi người cảm thấy không ổn chính là ngữ pháp, ngữ pháp tiếng Anh nó rõ ràng và chặt chẽ nên cũng rõ nghĩa hơn tiếng Việt. Còn nếu Huy nói giáo trình tiếng Việt và tiếng Tây, thì giáo trình tiếng Việt khó hiểu chẳng qua là do trình độ người viết. Tây họ viết sách ra họ rất cẩn thận, vì có rất nhiều ban kiểm duyệt và toàn người duyệt có trình độ cao. Họ cũng có cả những trang web viết review, bình phẩm đủ kiểu. Nếu viết không tốt thì sẽ bị bêu rếu ngay. Điều đó ở VN không có. [RIGHT][I][B]Nguồn: MathScope.ORG[/B][/I][/RIGHT] |